010-65738310
当前位置:首页 > 观点动态 > 业界观点 > 正文

中文网站建设与英文网站建设的区别

 

语言作为一种信息传达的直观方式,在网站上是非常重要的符号。但是中文的汉字与英文的字母是完全不同的一种呈现方式。中文是复杂多变的比划,而英文只是一串长短不一的字母组合,相对简洁。因为字体的不同,所以中文网站和英文网站的建设也会有所区别,今天AGO(安可)品牌顾问就给大家讲一讲中英文网站的不同之处。

中文网站与英文网站的区别主要在哪

1、区别不仅仅是使用中文与使用英文的差别。由于中文字形复杂,并且电脑上的中文字体设计相对落后,这使得设计中文网站要比英文网站更困难。不顾及中文字体的特殊性,简单照搬英文页面的设计方法,经常会降低中文的易读性。

2、在英文网站建设中,固定字号被称为“ frozen font sizes”,使用固定大小的字号是一个明显的错误,很多交互设计的专家都对此做过研究。使用相对字号是比较正确,于是,中文网站的文字也被设计成了相对字号。这种做法主要集中在英文网站的中文版的设计中。然而对于中文,相对字号却不如预想的那么好。

3、很多字号的中文是不能清晰显示的。比如,10px的Arial字体显示英文是清晰的,但是10px的宋体中文就变成一个黑疙瘩了;再比如,20px的英文大而清晰,但是20px的中文就会出现明显的锯齿,笔画粗细不均。12px、14px、 16px(或18px)显示中文是比较理想的。斜体字是英文中常用的一种表现方式,对于英语用户来说,“斜体”和“加粗”的使用频率几乎是相同,从微软的office系列软件的设计上我们就能看到,“加粗”功能“B”按钮和“斜体”功能“I”按钮都放置在很容易点击到的位置。但是,中文自古以来就没有斜体这个概念。或许是近代革命家的行书、草书给我们印象太深了,使得我们很容易接受了斜体的表现方式。

4、网页的浏览是以显示器为主,那么斜体的中文则是一种很糟糕的表现方式。然而这糟糕的方式却在照搬英文网站的过程中被不加思索的拿了过来。过小的文字往往出现在英文网站的中文版上。前面说过,英文字体在10px的大小就能清晰显示,在设计中文版的时候,只是机械的照搬英文版的设计,将文字翻译成中文,还使用10px的样式,显示的效果就很不理想了。 上面提到的几种错误虽然是可以通过设计加以避免的,但是,我们应当看到,之所以以西方人的方式写中国字会出现问题,根本的原因在于现有的中文字体存在缺陷,不能象Arial、Helvetica、Verdana这些英文字体在电脑显示器上清晰的表现。这些英文字体都是在20世纪初,为了适应工业时代的需求而设计的。而中国在那个时代是列强殖民、军阀混战,我们“宋体”是在一千多年前为了活字印刷术的需求而设计的。从西方的现代主义设计运动一开始,我们就已经被落在后面了。因此英文网站建设与中文还是有许多要注意的地方,没做好可能在搜索引擎中会找不到企业主页

标签: 网站建设 | 企业网站设计 | 双语网站建设 | 英文网站建设 | 企业主页设计 |